Privacy Policy

  • Home  > 
  • Privacy Policy
   
Privacy Policy / Politica de Privacida
We think the confidence from our customers is the best and also think dealing with their personal information exactly and confidentially is important responsibility for us. So we set "Privacy Policy" and all staff members handle strictly. The details are as follows. We handle carefully the personal information that we already have and utilize in accordance with this policy.

Pensamos as confidencias dos crientes primeiramente e tambem achamos que tratar as informacoes personais exatamente e confidencialmente eh uma responsabilidade importante para nos. Por isso estabelecemos "a Politica de Privacidade" e todos os empregados tratam estritamente. Os detalhes sao seguintes. Tratamos cuidadosamente as informacoes personais que ja temos e usamos conforme este politica.
 
Handling of Personal Information / Man
(1) Getting of Personal Information / Obtencao da Informacao Personal
We gather personai information by legal and fair way. If we ask the customers to offer their information, we disclose the objective of gethering and the contents of use beforehand and then we gather the information in the necessary extent to achieve the objective, within the legitimate business of the company.

Juntamos as informacoes personais pelo jeito legal e justo. Se pedimos aos crientes para oferecer as informacoes deles, divulgamos o objetivoo e os conteudos antes e depois juntamos as informacoes na limitacao necessaria para realizar o objeto,
dentro dos negocios legitimos da companhia.


(2) Use and Sharing of Personal Information / Usar e Compatilhar as Informacoes Personais
We use the customers' personal information within their approval and within also the objective of gathering. The objectives are the following;
●Range of Purpose of Use
・When contact about business
・When inform about the company's products and services
・When respond inquiries and requests from the customers
・Other objective that we inform the customers beforehand and get their consent

●Other Use Excepting the Above
If we are necessary to use the personal information because of other reasons, except the case permitted by the law, we get agreement of the customers.

Utilizamos as informacoes personais dentro das aprovacoes dos crientes e do objetivo. Os objetivos serao seguintes;
●Esfera de Finalidade de Uso
・Quando entramos contato
・Quando informamos sobre os produtos e servicos
・Quando respondemos inquiricoes dos crientes
・Qutro objetivo que informamos eles antes e recebemos os acordos
●Outros Usos Exceto as Coisas Acimas
Se precisamos de usar as informacoes personais por causa das outras razoes, exceto o caso permitido pela lei, recebemos acordos dos crientes.



(3)Third-Party Offer / Oferecimento para Terceiro
We DO NOT offer personal information to third-party without the customers' consent.
  
But by the law and other narms about personal information, this is not limitted when there is special situation such as obligation of the law.

NAO oferecemos as informacoes personais para terceira pessoa sem aprovacao dos crientes.
Mas pela lei e outras normas sobre informacao personal, isso nao eh limitado quando tem situacao especial como obligacao da lei.



(4)Process of Disclosure and Correction / Processo da Divulgacao e Correcao
If you request inquiry, correction and deletion of personal information, please contact us. When we can confirm, except the situation that interferes with the company's businesses, we disclose, correct and delete the information within the reasonable period.

Se voce quiser inquiricao, correcao e eliminacao das informacoes personais, por favor nos avise. Quando podemos confirmar, exceto a situacao que interfere nos negocios da companhia, nos divulgamos, corrigimos e eliminamos as informacoes personais dentro no periodo razoavel. 


(5)Comission to Disclosure / Comissao para Divulgacao
There is the case that we ask the requester (principal only) for comission to disclose etc. In case of that, we explain the reason in advance and then we get.

Tem um caso que pedimos comissao para divulgar etc. Nesse caso, explicamos a razao antes e depois recebemos.
 
Observance of the Law / Observancia da
We comply with the law and norm related to protection of personal information applied in these information that we have. This privacy policy is judged by the laws and other norms in Japan. This is basic policy about handling of personal information in our company and in accordance with this policy we keep protecting personal information based on the law and norms.

Obedecemos a lei e norma relacionadas com protecao das informacoes personais adaptadas as informacoes que nos temos. Este politica de privacidade eh julgada pela lei e norma no Japao. Este eh uma politica basica sobre manipulacao das informacoes personais em nosso companha e conforme este politica tentamos proteger as informacoes baseadas na lei e norma.
 
Safety Control Measures / Medidas de C
We protect from unauthorizied acess (hacking), loss of personal information, destroying, falsification and leakage etc., and we manage the system to ensure accuracy and safety and implement appropriate safety measures. We limit visitors to our offices that handle personal information, do educational activity for all staff members and keep appropriate management of personal information by desploying the cheif administrator.

Protejamos do acesso nao autorizado (hacking), perda das informacoes personais, destruicao, falsificacao e vazamento etc. e manejamos o sistema para garantir exatidao e seguranca e executamos as medidas apropriadas da seguranca. Limitamos visitantes aos nossos escritorios onde tratam as informacoes personais, fazemos atividade educacional para todos os empregados e tentamos gestao apropriada das informacoes personais por por-se o(a) administrador(a).
 
Continual Improvement / Melhore Contin
We continuously review and improve the privacy policy in order to change of the low and regulations of Japan, handling and change of environment.

Revemos e melhoramos continuamente a politica de privacidade em correspondencia a mudanca das leis, manipulacao e mudanca do ambiente.
 
Contact / Contato

<< CaRepo Corporation >>
552-55 Shinko-Cho Hitachinaka City Ibaraki JAPAN
Zip Code/CEP : 312-0005
TEL:+81-29-306-7038
FAX:+81-29-300-2424

<<CAREPO CORPORATION>> 1-8-29 Sakuragawa, Mito City, Ibaraki, JAPAN 310-0801 TEL:+81-29-300-2525 FAX:+81-29-300-2424